Reprise de poids #62 : english version

/ Article - écrit par nazonfly, le 04/05/2012

En ces temps d'élection présidentielle, il est de bon ton de rappeler que tout le monde fait n'importe quoi pour avoir un peu de notoriété, pardon, pour toucher une population peu sensible à un message. C'est vrai pour nos cher élus, louanges à eux pour des siècles et des siècles. Et c'est vrai aussi pour nos artistes qui ont parfois repris leurs propres chansons en anglais, juste histoire d'attaquer un nouveau marché. En général, c'est un mauvais pari.

Hé oui on avait déjà fait un Reprise de poids spécial auto-reprise, c'était le numéro 47 !

 

On commence avec Rammstein qui avant de se lancer aux USA avec Du hast avait fait une version en anglais, You hate.

Avouez que ça pète dans la langue de Schumacher. Surtout si en plus c'est une version live issue de leur DVD Volkerball.

 

À noter qu'ils ont aussi fait la même chose pour Engel qui devient largement moins bonne en anglais.

 

De la même façon, d'autres Allemands sont passés de Goethe à Shakespeare.

(oui c'est Tokio Hotel avec Moonsoon/Durch den Monsun et alors ?)

 

Bien sûr on ne saurait oublier les 99 Luftballons de Nena qui deviennent 99 red balloons.

 

En sortant d'Allemagne et en allant un peu plus à l'est, les Tatu changent Nas ne dognoyat en Not gonna get us.

On reviendra sans doute un jour sur les versions anglaises de titres français. En attendant vous en connaissez d'autres ?